20.5.22

Nos collègues du CFA nous font un retour sur la mobilité en Belgique / Les nostres companyes del CFA ens donen les seves impressions sobre la mobilitat a Bèlgica

 Pendant une réunion avec tout le personnel du CFA Jacint Carrió i Vilaseca, Olga, Anna et Glòria ont expliqué les activités d'observation menées au sein des cours de français et alphabétisation de nos partenaires à Bruxelles et leurs valorations personnelles. En général, cette expériencia a été très positive pour les trois, aussi d'un point de vue professionnel que personnel.

Ces observations et valorations ont été recuiellies dans le compte rendu de la réunion, pour plus de détails.


Durant una reunió amb tot el personal del CFA Jacint Carrió i Vilaseca, l'Olga, l'Anna i la Glòria han explicat les activitats d'observació portades a terme en el si dels cursos de francès i d'alfabetització dels nostres socis a Brusel·les i les seves valoracions personals. En general, aquesta experiència a resultat molt positiva per totes tres, tant des d'un punt de vista professional com personal.

Aquestes observacions i valoracions han estat recollides en l'acta de la reunió, per a més detalls.

9.5.22

Dimanche, 8 mai: Visite culturelle à Gand / Diumenge, 8 de maig: Visita cultural a Gant


Gand est la capitale de la province de Flandes Oriental en Belgique. Il s'agit de la ville flamande avec le nombre de bâtiments historiques le plus grand, une vie culturelle active et une situation privilegiée, entre Bruges et Bruxelles, à une demie heure en train. Nos partenaires l'ont visitée ce dimanche et elles sont restées émerveillées de sa beauté.

Gant és la capital de la província de Flandes Oriental a Bèlgica. És la ciutat flamenca amb el major nombre d'edificis històrics llistats, una intensa vida cultural i una situació privilegiada, entre Bruges i Brussel·les i a mitja hora d'ambdues en tren. Les nostres companyes l'han visitat aquest diumenge i han quedat meravellades de la seva bellesa.






8.5.22

Samedi, 7 mai: Parcours de la bande dessinée à Bruxelles / Dissabte, 7 de maig: Ruta del còmic a Brussel·les

Le parcours de la bande dessinée (BD) à Bruxelles est un ensemble de fresques dispersés par toute la ville, qui se sont inspirés des auteurs les plus populaires de la bande dessinée belge. Par exemple, parmi les personnages de BD on trouve Lucky Luke, Tintin, Asterix, Marsupilame, etc. Le parcours a été créé les annés quatre-vingt dix afin de renouveler les façades qui étaient abîmées. Tout au long de ce parcours, on croise l'art et la rénovation urbaine. De nous jours, des oeuvres d'autres auteurs modernes, aussi belges que forains, ont été ajoutés à l'itinéraire.

Une belle promenade pour les personnes en mobilité!


La ruta del còmic de Brussel·les és un conjunt de murals dispersats per tota la ciutat, inspirats en l'obra dels autors més conegut del còmic belga. Per exemple, entre els personatges de còmic més populars hi ha Lucky Luke, Tintin, Asterix, Marsupilami, etc. El recorregut va ser creat als anys noranta per tal de renovar les façanes que estaven malmeses. Al llarg d'aquest recorregut, es creua l'art i la renovació urbana. Actualment s'hi han incorporat les obres d'altres autors moderns, tant belgues com estrangers.

Una bona passejada per a les persones que fan la mobilitat!!!

Boule et Bill (25 m2, créé en 1995)

Broussaille (45 m2, créé en 1991)

Ric Hochete (30 m2, créé en 1994)




6.5.22

Vendredi, 6 mai: Molenbeek Formation et activités en groupe

 Aujourd'hui, la matinée se passe à Molenbeek Formation, où les personnes en mobilité ont été reçues par les responsables de cet organisme.

L'après-midi est dédié à des activités culturelles. D'abord, une visite guidée par la ville, "Alter Brussels", et après, il y a prévue une dégustation de bière artisanale à la Brasserie de la Mule.

Voici quelques photos de la journée.


Avui, el matí és a Molenbeek Formation, on les persones en mobilitat han estat rebudes pels responsables d'aquest organisme.

La tarda està dedicada a activitats culturals. D'entrada, una visita guiada a la ciutat, "Alter Brussels", i després hi ha prevista una degustació de cervesa artesanal a la Brasserie de la Muel.

Aquí teniu algunes fotos de la jornada.

Accueil à Molenbeek Formation avec la formatrice Anna.

Une séance d'observation à Molenbeek Formation

Tout le groupe devant le fameux Mannenken Pis


Dégustation de bière artisanale à la Brasserie La Mule






5.5.22

Jeudi, 5 mai: Cohésion sociale, éducation permanante et ateliers (découverte de SIMA, La Voix des Femmes et le Maître Mot) / Dijous, 5 de maig: cohesió social, educació permanent i tallers

Aujourd'hui, chacune des personnes en mobilité est allée visiter un organisme différent. Ainsi, Anna a été accueilli à Brocoli Théâtre (SIMA) pour connaître de près un atelier de théâtre en FLE. Glòira, pour sa part, a participé à un cours de français où la majorité des apprenants étaient à l'origine ukrainienne. Et Olga a été reçue à La Voix des Femmes, où elle a pu observer une autre façon possible de travailler la langue sur la forme d'atelier.

Voici quelques photos qui illustrent cette journée.

Avui, cadascuna de les persones en mobilitat ha anat a visitar un organisme diferent. Així, l'Anna a estat acollida a Brocoli Théâtre (SIMA) per conèixer de prop un taller de teatre en FLE. La Glòria, per la seva part, ha participat a un curs de francès on la majoria d'aprenents eren d'origen ucrïnès. I l'Olga ha estat rebuda a La Voix des Femmes, on ha pogut observar una altra manera possible de treballar la llengua en forma de taller.

Aquí teniu algunes fotos que il·lustren la jornada.

Brocoli Théâtre (SIMA)

La Voix des Femmes

La Voix des Femmes

Le Maître Mot




4.5.22

Deuxième journée à Bruxelles: découverte de Bruxelles Formation Langues / Segon dia a Brussel·les: descoberta de Bruxelles Formation Langues

 La journée a été dédiée à faire connaissance de Bruxelles Formation Langues. Les personnes en mobilité ont pu connaître quels sont les projets de cet organisme; ensuite elles ont fait une observation dans un cours de FLE et, finalement, l'après-midi, il y a eu une présentation du Prim'Test. Il s'agit d'un test de niveau  numérique pour les primo-arrivants afin de les posicionner, d'une façon pratique,  dans la formation la plus adéquate.

El dia a estat dedicat a conèixer Bruxelles Formation Langues. Les persones que fan la mobilitat han pogut conèixer quins són els projectes d'aquest organisme; a continuació, les participants han fet una observació en un curs de FLE i, finalment, a la tarda, hi ha hagut una presentació del Prim'Test. Es tracta d'un test de nivell informatitzat per als nouvinguts, per tal de posicionar-los, d'una manera pràctica, en aquella formació que sigui més adequada.

Vue exterieure de Bruxelles Formation

Cité de métiers à Bruxelles Formation

Présentation du Prim'test


3.5.22

Début de la mobilité en Belgique: découverte de Proforal asbl et de Bruxelles FLE. / Inici de la mobilitat a Bèlgica: descoberta de Proforal asbl i de Bruxelles FLE

 Nos collègues Anna, Olga et Glòria sont arrivées hier soir à Bruxelles et se sont installées à l'hôtel. Ce matin, elles ont été reçues à Proforal asbl, notre organisme partenaire. Là, elles ont été acueillies par les personnes responsables. Pendant la matinée, elles ont fait l'observation des cours de FLE, niveau A1 en insertion professionnelle. 

L'après-midi, il y a eu la visite aux locaux de Bruxelles FLE, où les personnes responsables les ont accueillies et ont fait la présentation de cet organisme, qui regroupe toutes les associacions bruxellois dédiés a l'enseignement du français, langue étrangère.


Les nostres companyes Anna, Olga i Glòria van arribar ahir vespre a Brusel·les i es van instal·lar a l'hotel. Aquest matí, han estat rebudes a Proforal asbl, el nostre organisme associat. Allà, han estat acollides per les persones responsables. Durant el matí, han fet l'observació de cursos de FLE, nivell A1 d'inserció socioprofessional.

A la tarda, hi ha hagut la visita als locals de Bruxelles FLE, on els responsables les han acollides i els han fet la presentació d'aquest organisme, que agrupa totes les associacions de Bruse·les dedicades a l'ensenyament del francès, llengua estrangera.


Accueil à Proforal asbl


Observation en cours de FLE A1 à Proforal asbl


Présentation de Bruxelles FLE