17.12.21

Vendredi, le 17 décembre, nos partenaires nous disent au revoir!

Ce matin, deux responsables du Service d'Immigration de la marie de Manresa sont venus au CFA Jacint Carrió i Vilaseca pour exposer à nos partenaires le processus qui suivent les nouveaux arrivant pour régulariser leur situation dans notre pays et comment se fait cet accueil au sein de cet service local.

À partir d'une présentation PPT et d'un dossier de documents, le groupe d'enseignants ont appris la multiculturalité qui existe à Manresa, ils ont pu poser des questions aux responsables et comparer la situation avec celle de leur pays.

À 11 h, la table ronde d'expériences pédagogiques a eu lieu de la main de deux enseignantes du CFA Jacint Carrió i Vilaseca. Maria a expliqué aux collègues l'activité "Hablemos de arte", mené l'année dernière dans un cours d'espagnol de niveau A2. Pour sa part, Olga a expliqué l'activité de théâtre "La història de la Misteriosa Llum de Manresa" et l'activité "L'hora del te".

À midi, on s'est retrouvés avec tous les professeur(e)s du CFA Jacint Carrió et on s'est fait des photos de groupe. Les sept partenaires on reçu un souvenir de Manresa et, finalement il y a eu une degustation de produits traditionnels de la Catalogne: coques, torrons, neules, massapà.

On s'est dit au revoir et à bientôt!


Aquest matí, dos responsables del Servei d'Immigració de l'ajuntament de Manresa han vingut al CFA Jacint Carrió i Vilaseca per exposar als nostres socis el procés que segueixen les persones nouvingudes per regularitzar la seva situació en el nostre país, i com es fa aquesta acollida en el marc d'aquest servei local.

A partir d'una presentació PPT i d'un dossier de documents, el grup de docents han conegut la multiculturalitat que existeix a Manresa, han pogut posar preguntes als responsables i han pogut comparar la situació amb la del seu país.

A les 11 h, ha tingut lloc la taula rodona d'experiències de la mà de dues docents del CFA Jacint Carrió i Vilaseca. La Maria ha explicat als col·legues l'activitat "Hablemos de arte", portada a terme el curs passat en un curs d'espanyol de nivell A2. Per la seva part, l'Olga ha explicat l'activitat de teatre "La història de la misteriosa llum de Manresa" i l'activitat "L'hora del te".

A migdia, s'han retrobat amb tot el professorat del CFA Jacint Carrió i ens hem fet fotos de grup. Les set persones de la mobilitat han rebut un record de Manresa, i finalment hi ha hagut un piscolabis de productes tradicionals catalans: coques, torrons, neules i massapà.

Ens hem dit adéu i fins aviat!

Responsables de la mairie en explicant le processus d'accueil à Manresa


Un petit souvenir de Manresa pour nos partenaires

Toute l'équipe d'enseignant(e)s du FLE+ et du CFA Jacint Carrió i Vilaseca



16.12.21

Jeudi, le 16 décembre, journée remplie d'activités /Dijous, 16 de desembre, jornada plena d'activitats

Aujourd'hui, la première partie de la matinée a été consacrée aux observations en cours d'alphabétisation, insertion socioprofessionnelle, catalan et espagnol. Ensuite, un responsable du Centre d'Initiatives pour l'Emploi (CIO) a expliqué à nos partenaires les actions que la marie de Manresa menne par rapport à l'insertion professionnelle des personnes à la recherche d'emploi.

L'après-midi s'est passé en observant les cours d'alphabétisation, niveux 2 et 3.

Finalement, le soir, il y a eu une activité culturelle. On est allé(e)s au théâtre Kursaal pour assister à la répresentation de la pièce de théâtre "El pequeño poni", qui aborde le sujet de l'harcelement scolaire. Un dîner au centre ville a été l'achevement de la journée.


Avui, la primera part del matí ha estat dedicada a les observacions en els cursos d'alfabetització, inserció socioprofessional, català i castellà. A continuació, un responsable del Centre d'Iniciatives per l'Ocupació (CIO) a explicat als nostres socis les accions que l'ajuntament de Manresa porta a terme en relació amb l'inserció professional de les persones que busquen feina.

La tarda ha passat amb observacions en els cursos d'alfabetització, nivells 2 i 3.

Finalment, al vespre, hi ha hagut una activitat cultural. Hem anat al teatre Kursaal per asistir a la representació de l'obra de teatre "El pequeño poni", que aborda el tema de l'assetjament escolar. Un sopar al centre de la ciutat ha posat punt i final a la jornada.

Devant le sapin de Noël du théâtre Kursaal




15.12.21

Mercredi, le 15 décembre, excursion à Montserrat, et séances d'observacion le soir / Dimecres, 15 de desembre, excursió a Montserrat, i sessions d'observació al vespre

Aujourd'hui on a passé(e)s une belle journée, très ensoleillée, à Montserrat. Nous sommes parti(e)s en train et après nous sommes monté(e)s à Montserrat en "crémaillère", un petit train de montagne qui monte toute la pente jusqu'au pied du monastère. 

On a fait tout suite une petite balade d'une heure qui est nommée "randonnée des ermitages". Pendant notre itinéraire, nous nous sommes arrêté(e)s devant le monument dédié au célèbre violoncelliste catalan Pau Casals. Nos partenaires ont pu écouter l'interprétation de la chanson populaire catalana "El cant dels Ocells" et on leur a expliqué la signification des paroles. En haut, le paysage qu'on a divisé était magnifique: les Pyrénées enneigé au nord, la tour de Collserola de Barcelone à l'est, et la mer Méditerranée qui brillait au fond. Depuis la terrasse du funiculair de Saint Jean, on a divisé(e)s le monastère en bas et Manresa au fond.

De retour au monastère, on a offert un cièrge à la vierge de Montserrat, on a visité  le "cambril" de la vierge, et on est entré(e)s dans la basilique. À 13 h, le choeur d'enfants de l'Escolania de Montserrat a chanté le "Salvé" et le fameux Virolai. Après, temps libre pour se détendre et revenir à Manresa.

Le soir, des courtes séances d'observation dans les groupes d'alphabétisation et d'insertion professionnelle ont completé tout le programme prevu pour mercredi.


Avui hem passat un bonic dia, molt assolellat, a Montserrat. Hem marxat en tren i després hem pujat a Montserrat en cremallera, un petit tren de muntanya que puja tota la pujada fins al peu del monestir.

Tot seguit hem fet una petita caminada d'una hora, que s'anomena  "ruta de les ermites". Durant el nostre itinerari, ens hem parat davant del monument dedicat al cèlebre violoncelista català Pau Casals. Els nostres socis han pogut escoltar la interpretació de la cançó popular catalana "El cant dels ocells" i se'ls ha explicat el significat de la lletra. A dalt, el paisatge que hem vist era magnífic: els Pirineus nevats al nord, la torre de Collserola de Barcelona a l'est, i el mar Meditarrani que brillava al fons. Des de la terrassa del funicular de Sant Joan hem vist el monestir a baix i Manresa al fons.

De retorn al monestir, hem ofert un ciri a la verge de Montserrat, hem visitat el cambril de la verge i hem entrat a la basílica. A les 13 hores, el cor de nens de l'Escolania de Montserrat ha cantat la Salve i el famós Virolai. Després, temps lliure per relaxar-se i tornar a Manresa.

Al vespre, unes curtes sessions d'observació en els grups d'alfabetització i d'inserció sociprofessional han acabat de completar tot el programa previst per dimecres.

Tout le groupe du CFA et FLE+ au pied du monastère de Montserrat

On se repose après notre randonnée ! Les trois rois sages nous épient en haut ;-)

Cierge offert à la Vierge de Montserrat pour la remercier de ce magnifique échange

Le choeur d'enfants de l'Escolania, qui chante dans la basilique



14.12.21

Mardi, le 14 décembre, une matinée consacrée à l'observation en classe / Dimarts, 14 de desembre, un matí dedicat a l'observació a l'aula

Les séances d'observation de nos partenaires belges se sont divisés en deux tours: de 9:00 à 10:30 et d'11:00 à 12:30 h. Ils se sont immergés dans les groupes d'alphabétisation, niveau 1, de catalan et d'espagnol, ainsi comme dans un groupe d'insertion socioprofessionnelle. À partir des grilles d'observation, ils se sont focalisés sur la méthodologie d'apprentissage de la langue, les stratégies de gestion du temps et de l'espace, les contenus travaillés et les supports utilisés. En plus de tout cela, ils ont appris une chanson populaire de Noël en catalan.

L'après-midi, tout le groupe a profité du temps libre pour faire du turisme dans la région. La montagne de sel et le chaâteau de Cardona ainsi comme la vielle vile de Súria les ont beaucoup plu. Ils se sont bien amusé(e)s.


Les sessions d'observació dels nostres socis belgues s'han organitzat en dos torns: de 9:00 a 10:30 h i d'11:00 a 12:30 h. Tots ells s'han immergit en els grups d'alfabetització, nivell1, de català i de castellà, així com en un grup d'inserció socioprofessional (curs CAM). A partir d'unes fitxes d'observació, s'han focalitzat en la metodologia d'aprenentatge de la llengua, les estratègies de gestió del temps i de l'espai, els continguts treballats i els materials utilitzats. A més de tot això, han après una cançó tradicional de Nadal en català.

A la tarda, tot el grup a aprofitat el temps lliure per fer turisme a la comarca. La muntanya de sal i el castell de Cardona, però també el poble vell de Súria els han agradat moltíssim. I s'ho han passat la mar de bé!


Séance d'observation dans un cours d'alphabétisation, niveau 1

Séance d'observation dans le cours d'espagnol, niveau A2

Tout le groupe d'apprentant(e)s du cours de catalan chante une chanson de Noël









Bienvenue à nos partenaires du projet FLE+ / Benvinguda als nostres socis del projecte FLE+

Finalement nos partenaires sont déjà arrivés à Manresa! 

Le premier jour, tout d'abord, on a fait les présentations, on leur a expliqué le fonctionnement de notre établissement et le programme de leur séjour. Après ils ont déjà fait les premières séances d'observation dans les différents cours. Ils ont reçu un dossier avec des informations touristiques de Manresa et une copie du programme d'activités.

L'après-midi, on a fait une petite visite guidée à pied par la vielle vile: rue Hôpital, rue Sobrerroca, place Major, parc et basilique de la Seu, descente de Sant Miquel et place Sant Domènec. Tout le groupe a été acompagné par trois enseignants et deux élèves du cours de français de niveau A1.


Finalment els nostres socis ja han arribat a Manresa!

El primer dia, d'entrada, hem fet les presentacions, se'ls ha explicat el funcionament del nostre centre i el programa de la seva estada. Després ja han fet les primeres sessions d'observació en els diferents cursos. Se'ls ha lliurat una carpeta amb informacions turístiques de Manresa i una còpia del programa d'activitats.

A la tarda, han fet una petita visita guiada a peu pel casc antic: carrer Hospital, carrer Sobrerroca, plaça Major, parc i basílica de la Seu, baixada de Sant Miquel i plaça Sant Domènec. Tot el grup ha estat acompanyat per tres professor(e)s i dos alumnes del curs de francès de nivell A1.



Nos partenaires devant le CFA Jacint Carrió i Vilaseca


Visite à la basilique de la Seu


Le cloître de la Seu pendant la journée de Sainte Lucie, 13 décembre


3.12.21

Préparation pour la mobilité de nos partenaires belges du projet FLE+ / Preparació a la mobilitat dels nostres socis belgues del projecte FLE+

 Après quelques rencontres préalables entre coordinatrices du projet Erasmus+, aujourd'hui, tout l'équipe de participants à la mobilité s'est retrouvée par visioconférence pour finaliser les détails du voyage et du séjour à Manresa. 

Pendant la séance, on a présenté le CFA Jacint Carrió et le programme d'activités aux participants, on s'est organisés par sous-groupes de travail et on a donné les dates d'arrivée et départ des participants, ainsi comme l'adresse où ils seront logés à Manresa.

On a hâte de récevoir les participants à Manresa!

Després d'algunes trobades anteriors entre coordinadores del projecte Erasmus+, avui tot l'equip de participants en la mobilitat s'ha trobat per videoconferència per acabar d'ultimar el viatge i l'estada a Manresa.

Durant la sessió, s'ha presentat el CFA Jacint Carrió i el programa d'activitats a les persones participants, s'han organitzat subgrups de treball, s'ha informat de les dates d'arribada i sortida, així com l'adreça on estaran allotjats a Manresa.

Ja tenim ganes de rebre a tots ells a Manresa!